El 'Dizionario Aragonés de Terminos Cheograficos' de Chesús Casaus y Pascual Miguel recoge muy bien su significado:
Gradón sust.m. 1. Escalerón en a besán d'un mon u en una peña feito d'un faxetón más plan y un zillaret de peña; gosa aberne bel grau ta puyar-ie. Cast. escalón en el terreno. 2. Sino. baxador, puyador. Paso natural prou furo, que gosa estar l'unico en un puesto inazesible; ta pasar d'una faxa entre atra más alta, puyar d'o cobaxo d'un zillo u peña ta o bobalto (...). Cast. paso escarpado.
Además, es un término que se repite en muchos lugares. A modo de ejemplo, citemos los conocidos y escarpados graus de la Serra Major del Montsant en Tarragona (ver aquí) y el Grau de la Bella Dona en el antiguo Camí Vell de Lluc en Mallorca (ver aquí):
Y no solo de este lado del Pirineo. En el valle de Barrada, afluente del Valle de Luz poco más al norte de Gavarnie, se encuentra eth passet det gradou (el paso de gradas rocosas) tal y como se recoge en el libro de Marcellin Berot 'La vie des hommes de la montagne dans les Pyrénées racontée par la Toponymie':
Los dos gradones que ahora comentamos, como la mayoría de los que se hallan dispersos por los montes y barrancos de a Balle de Rodellar, no han corrido la suerte de los mencionados. Andan perdidos en la memoria, y ambos también perdidos en la espesura.
Se sitúan en la vertiente derecha del río Balcez, abandonado ya el cobijo del Cerro Balcez y en las estribaciones inferiores de la Sierra Rufas.
Ninguno de ellos figuraban entre los reseñados en el DVD de toponimia que editamos en 2015 (ver aquí). Pero una vez más, la memoria del señor Lorenzo Mairal nos permite rescatarlos:
Nota: los nombres de los barrancos de la margen derecha del río Balcez, al Sur de Barranco Fondo, se encuentran erróneamente desplazados al Norte.
GRADÓN D'ARTICA O PINAR
Este es muy fácil de encontrar y está muy a la vista. Realmente no está en la espesura, pero sí conduce a ella.
El único paso dificultoso se halla en el resalte de arriba, pero una oportuna alborzera (madroño) ayudaba a pasar. Sin embargo, ya en la Artica o Pinar la frondosidad ha ganado terreno por doquier y transitar por ella ya no es como antaño.
En frente mismo de su base, en la orilla izquierda del río, se encuentra la Fuente as Olas. Es el único manantial permanente de la zona y, aunque débil, nos asegura un poco de agua.
O ZILLAR
Con esta palabra, zillar, se designaba, y así lo recoge también el mencionado diccionario geográfico:
Zillar sust. m. 1. Zillo prou gran y larguizo. Cast. farallón grande y prominente 2. Contino de zillos u zinglas. Cast. farallones rocosos (...) Caita, tallo fundo y dreito en una peña u zingla. Cast. precipicio.En el caso que nos ocupa se empleó también para nombrar un lugar de paso expuesto en la zona escarpada del Rincón d'as Figueras. Al igual que en alguna otra ocasión (ver p.ej. o Gradón en el Barranco Mascún, aquí y aquí) el sustantivo genérico adquiere categoría de topónimo.
Toda esta vertiente del río Balcez alterna zonas de vegetación más o menos espesa con escarpes y abarrancamientos, conocidos en su conjunto bajo el nombre de os Zillares d'a Sierra Rufas. La naturaleza de la roca (conglomerado) frecuentemente no permite un paso seguro en las zonas pendientes debido a la engañosa inclinación de las mismas y a la abundancia de piedras de sueltas.
Precisamente uno de estos lugares de paso tenía mala fama por su exposición. Se le conocía como o Zillar. Permitía cruzar desde la zona del Rincón d'as Figueras hacia el barranco de mismo nombre. Poco fácil pero útil: dada su obligatoriedad y lo exiguo del mismo, se aprovechaba para colocar zepos con el fin de cazar fuinas.
No hemos localizado el sitio con precisión y el terreno, muy vestido, ha perdido cualquier vestigio de las antiguas sendas. Probablemente la mejor manera de buscarlo será a partir del cauce del propio barranco. Queda pendiente, pero damos noticia del mismo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario