OS POZOS DE BAGÜESTE/OTÍN
O POZO DE RODELLAR
Un tournant a été marqué dans un monde qui meurt... Et cette impression d'une civilisation originale qui s'éteint dans le grand creuset aveugle de la vie moderne, nous la retrouvons à chaque pas... Hier notre guide nous a montré dans le ravin de Barrasil une multitude de champs de blé grands comme de mouchoirs de poche; les paysans les ont patiemment taillés sur la pente abrupte désempierrée, défrichée, au prix souvent d'une heure de marche; il fallait cela pour nourrir des villages surpeuplés. Mais d'année en année la jeunesse s'en va, attirée par le développement industriel de Lérida et de Barcelone. Et les champs suspendus retombent en friche... Abandonnée aussi l'eau salée d'une fontaine que l'ont faisait évaporer au soleil pour avoir sa provisions de sel, les falaises de calcaire et de gypse dont on tirait la chaux et le plâtre, -"un plâtre bien meilleur que celui qui nous vient maintenant de Madrid". Louis Laborde-Balen, 1965
Mais réduire l'intérêt de cette montagne aux pittoresques étrangetés visibles (...) serait trahir la vraie nature de ce massif. Parce que dans ce coin retiré de hautes terres, l'ambiance prévaut toujours sur le paysage. L'obsession de l'eau rare, une communion intime avec la pierre torturée, cette solitude sans partage, voilà qui constitue, au fond, l'attrait réel de ces lieux; voilà aussi les test grâce auxquels la sierra de Guara reconnaîtra les siens! Pierre Minvielle, 1966
Nous nous reposons examinant les lieux. En contrebas, 300 m environs, l'on voit où l'on devine le fond du barranco. Des ramiers que nous envions se poursuivent dans l'étroit couloir de 3 à 4 m de large qui serpente à travers falaises et redents. 100 m plus haut, la cassure s'élargit, d'immenses gradins montent vers nous, par endroit le calcaire gris, bleu ou rouge fait place au vert profond du buis et des lentisques. Au travers surgit une forêt d'aiguilles où les choucas slaloment sans problème. Plus haut, presque à la crête terminale, impassibles, souverains, des couples de vautours ont entrepris une ronde qui va s'élargissant. L'ont resterait là des heures, pas un bruit, pas un cri, si ce n'est de braillards choucas procédant à quelque élection. Nul ne parle, comment dire ce que nous ressentons, décrire ce que nous voyons... Christian Abadie, 1971
Existir en la memoria es una de las formas más poderosas de existencia que conocen los humanos (...) Y ya se sabe que la nostalgia es una expresión suave y resignada del miedo. Sergio del Molino, 2016
Hola de nuevo. Me prgunto ... si puedas decirme algo sobre el nombre de Paniebla. ¿Que significa, que es y excatametne donde esta?!! En algunos mapas salen DOS paniebla en la zona del Barranco la Glera. También he visto (en un libro en el hotel en Rodellar, como se llama..?. a la izq de la carretera, antes de llegar al pueblo - ) el nombre PALLEBLA. Hicimos la senda Cheto-Paniebla hace unas semanas y me gustaría dar las gracias por el trabajo en señalizar y limpiar esas sendas. Saludos y have a nice day! jane.
ResponderEliminarHola Jane.
EliminarAunque van mejorando los mapas acostumbran a ser todavía muy imprecisos y poco veraces respecto a la toponimia. No me extraña que tengas dudas al contrastar todo lo que se dice.
Los más mayores de Rodellar y Otín siempre me han hablado de este lugar como "Pallebla" y en una ocasión como "Pallerula". "Paniebla" parece algo reciente (es el nombre que emplea el Monte de Utilidad Pública). Lo cierto es que todos los nombres comunes y de lugar que he consultado en otras zonas apuntan más hacia los dos primeros, con "ll". Tengo pendiente una consulta seria al respecto.
Respecto a su localización: se llama Pallebla a toda la vertiente izquierda del Barranco Mascún (excepto la zona cimera más alta) comprendida entre Turuezo, al sur, y los Corrales de Letosa, al norte. No hay más Palleblas.
¿Qué significa? Esto es asunto de linguistas, la etimología es algo difícil y delicado. Lo que yo he encontrado hace referencia a la paja, lo cual me recuerda los fenales tan característicos que se encuentran en el Camino Pallebla. Pero la (pen)última palabra la tienen los especialistas.
Me alegra que tengas curiosidad por estas cosas.
Saludos.
Gracias Enrique por contestar. Si, me fascinan estas detalles.
ResponderEliminarVeo que en el mapa de IGN pone dos nombres para el punto más alto de Balcéd:- Paco Tiesto sale en mis mapas (Ed Prames, Pirineo, Alpina) pero Larizara, no.
Y ¿Cual es más correcto, pozo de nieve o de hielo? Pues, sigo aprendiendo con mucho gusto!
(perdóname mi español tan torpe).
saludos, jane .
Hola Jane.
EliminarPor aquí se decía tan solo "pozo". Pozo de hielo o de nieve se emplea en la actualidad para diferenciarlo de otros.
Respecto a Paco Tiesto, este nombre solo corresponde a la ladera de esa parte alta y no a la cresta ni a ninguna cota cimera. Larizara no existe, existe el Tozal de l'Alizonar que hace referencia a los "alizones" que es como se llama en aragonés a los erizones que tanto abundan por estos lugares.
Saludos.